Servicios de traducción para el sector turístico
El sector turístico es uno de los sectores más importantes en nuestro país y uno de los principales motores de la economía española. Cada año llegan a nuestro país millones de turistas extranjeros y atenderlos en sus respectivos idiomas contribuye al éxito comercial. Por ello, las empresas del sector turístico cada vez son más conscientes de esta realidad e invierten en la traducción de sus catálogos y folletos informativos para presentar a los turistas la información en su idioma. Lo mismo ocurre con las atracciones turísticas.
Traductores especializados en turismo
Pero

Traducción de guías turísticas
es importante asignar dichas traducciones a traductores especializados. El sector del turismo utiliza un lenguaje creativo, casi literar
io en ocasiones y el traductor tiene que tener un absoluto dominio de los idiomas de partida y de llegada para conseguir una traducción óptima que mantenga el sentido y la intención de los originales.
Intérpretes para el sector turístico
Asimismo, el sector turístico requiere con frecuencia intérpretes para auxiliar a los guías o a los grupos de turistas extranjeros. Otra alternativa es ofrecer a los clientes un servicio de audioguías multilingües.
Traducción de cartas de restaurantes
La hostelería es otro sector que se beneficia claramente de la traducción. Presentar la información de nuestro restaurante traducida a otros idiomas aumenta las posibilidades del restaurante de atraer clientes extranjeros. No dude en traducir el menú o la carta de su restaurante a cuantos más idiomas mejor.
Traducciones de webs de hoteles
Por último, cabe destacar la importancia de mostrar la información de las webs de alojamientos turísticos, hostales, albergues y hoteles correctamente traducida para mejorar la satisfacción del cliente e incrementar la cuota de mercado.
Cuantos más idiomas, mejor
Si su presupuesto es limitado y solo puede permitirse la traducción de su servicio turístico a un idioma, sin duda la elección adecuada es el inglés, a menos que se encuentre cerca de la frontera de Portugal o Francia; en cuyo caso, es obvio que deberá optar por el portugués o el francés respectivamente. Pero, si puede permitírselo, no dude en presentar la información en cuantos más idiomas mejor: alemán, italiano, ruso, chino, japonés, árabe, coreano, etc. Cuantos más idiomas, mayor será la captación de clientes extranjeros. En este artículo encontrará algunas agencias especializadas en el sector turístico que recomendamos.