Archive for marzo, 2012

Modalidades de interpretación – Intérpretes de idiomas

martes, marzo 13th, 2012

Existen diferentes modalidades de interpretación.

En la interpretación de enlace, los intérpretes sirven de enlace entre los clientes, los acompañan durante la interpretación y, tras las pausas de cada una de las partes, traducen la conversación y posibilitan la comunicación.

Los intérpretes consecutivos escuchan el discurso, toman notas y traducen tras las pausas.

La interpretación susurrada es un tipo de interpretación simultánea en la que el intérprete «susurra» la traducción al oído del cliente.

La interpretación de conferencia es una modalidad de interpretación simultánea que requiere equipo técnico especializado.

También existen otros tipos de interpretación, como la interpretación jurada por intérpretes jurados oficiales nombrados por el MAE, o la interpretación telefónica mediante una llamada a tres.

Resulta más sencillo encontrar intérpretes en Barcelonaintérpretes en Bilbao, o en Madrid, aunque una buena agencia de traducción e interpretación no tendrá problema para organizar cualquier evento en cualquier provincia española, independientemente de los idiomas y el número de traductores e intérpretes.

Agencia de traducción jurada en Madrid

martes, marzo 13th, 2012

Una traducción jurada es una traducción oficial realizada por traductores jurados habilitados por el MAE. Los traductores jurados firman y sellan la traducción y certifican que es fiel al original.

Los documentos más comunes que requieren una traducción jurada son certificados de nacimiento y defunción, carnés de identidad, libros de familia, contratos, poderes notariales, informes de seguimiento de adopciones internacionales, certificados de antecedentes penales, diplomas universitarios, certificados de estudios, etc.

En España existen numerosos  traductores jurados oficiales que pueden certificar traducciones en las principales combinaciones de idiomas con el español como lengua de partida o de llegada: traducciones juradas de inglés a español y de español a inglés, traducciones juradas de rumano a español y de español a rumano, traducciones juradas de portugués a español y de español a portugués, etc.

El mayor número de traductores jurados se concentra en Madrid, aunque hay traductores jurados de los idiomas más comunes (inglés, francés, alemán, portugués, etc) prácticamente en todas las provincias.

Si busca una agencia de traducción en Madrid o que preste el servicio de traducción jurada en Madrid, solicite presupuesto sin compromiso.

Traducción en Madrid

martes, marzo 13th, 2012

La empresa de traducción LinguaVox, S.L. ofrece el servicio de traducción en Madrid (Móstoles, Alcalá de Henares, Fuenlabrada, Leganés, Alcorcón, Getafe, Torrejón de Ardoz, Parla, Alcobendas, Coslada, Las Rozas, etc) en 150 idiomas: inglés, francés, alemán, portugués, italiano, japonés, árabe, ruso, chino, euskera, catalán, gallego, etc. Esta agencia de traducción española cuenta con una doble certificación de calidad: su sistema de gestión de calidad está certificado según la norma ISO 9001 y su servicio de traducción según la norma española UNE EN-15038:2006.

Si necesita un servicio de traducción de inglés a español en Madrid con las máximas garantías, puede confiar la traducción de sus documentos técnicos a esta agencia de traducción con más de 12 años de experiencia en el sector de la traducción y cientos de  clientes satisfechos en la Comunidad de Madrid y en el resto de España.

Asimismo, esta agencia de traducción e interpretación también ofrece el servicio de intérpretes en Madrid: intérpretes consecutivos y simultáneos en las principales combinaciones de idiomas: francés-españolalemán-españolitaliano-españolportugués-españolruso-español, etc.

Solicite presupuesto gratuito y sin compromiso de revisión o traducción en Madrid.